Descrizione su etichetta: Sentenza nella causa tra Ardenno e Poschiavo merito pascolazione.
Regesto: I delegati delle Tre Leghe emettono sentenza nella causa tra il comune di Forcola, da una parte, e quello di Poschiavo, dall'altra, in merito ai diritti di pascolo in località in Plano de Sancto Gregorio ovvero de Sancto Iacobo.
Descrizione su etichetta: Arbitramento nella controversia tra le contrade di Campiglione Prada Alto e Selva e il restante del Comune.
Regesto: Ambrogio Marti di Coira, giudice delegato dalla Lega Cadea insieme ai commissari Teodorico Jecklin prefetto di Domigliasca, Bartolomeo Castromuro di Vicosoprano, Florino Planta di Samedan, Biagio ministrale di Obervatz, Giorgio Crasso ministrale di Lavin e Gaudenz ministrale di Bivio, emette sentenza nella causa tra la Villa di Poschiavo, da una parte, e le contrade di Basso di Poschiavo, esclusa la vicinia di Brusio, dall'altra, in merito alla separazione e divisione dei boschi, pascoli, beni e diritti comuni tra la Villa e le contrade di Campiglione, Prada, Selva e Alto.
Descrizione su etichetta: Recesso delle Tre Leghe merito:1° Il Concilio di Trento; 2° I religiosi fuggitivi d’Italia; 3° Le rendite del Vescovo di Como; 4° La Stamperia Landolfi di Poschiavo; 5° Il Convento di Morbegno; 6° I Gesuiti.
Regesto: Abschied des dreibündischen Bundestags in Ilanz. U.a. wird beschlosssen, dass man dafür sorgen solle, dass die Druckerei in Poschiavo, keine antipäpstlichen Werke herausgäbe, ansonsten man die Druckerei schliessen würde.
Descrizione su etichetta: Il Borgomastro Tscharner viene eletto arbitro nella vertenza Poschiavo e l’Engadina Alta.
Regesto: Vor den Ratsboten des Gotteshausbunds protestieren die Verantwortlichen aus dem Oberengadin gegen Puschlav wegen eines "Bergs" (Bernina), wozu letztgenannte eine schiedsrichterliche Austragung verweigern. Die Verantwortlichen aus dem Puschlav werden jedoch verpflichtet, an diesem Schiedsgericht unter Vorsitz des Churer Bürgermeisters teilzunehmen.
Descrizione su etichetta: Memoriale della famiglia Beccaria e Lavizzari per pretesi diritti nei paesi sudditi di Valtellina.
Regesto: Le famiglie Beccaria e Lavizzari giustificano ai signori delle Tre Leghe quali sono i loro diritti di decima in alcune località della Valtellina.
Regesto: Gli avversari contestano davanti ai signori delle Tre Leghe viene avanzata opposizione alle pretese avanzate dalla famiglia Beccaria in merito alle decime insistenti su alcune località della Valtellina.
Descrizione su etichetta: Citazione di Poschiavo nella causa coll’Engadina Alta.
Regesto: Bürgermeister Hans Tscharner orientiert Puschlav über den Termin für den Rechtstag in Zuoz, um die Streitigkeiten mit Oberengadin zu beurteilen.
Descrizione su etichetta: Decreto della Cadea merito rotta delle nevi sul Bernina.
Regesto: Vor den versammelten Ratsboten des Gotteshausbunds berichtet Alt-Bürgermeister Hans Tscharner von den gescheiterten Verhandlungen zwischen den Gemeinden Oberengadin und Puschlav. Infolge seiner schlechten Gesundheit verlangt er abgelöst zu werden, was ihm jedoch verweigert wird. Stattdessen soll er dafür sorgen, dass beide Streitparteien den Weg über den Berninapass gemeinsam unterhalten sollen, Oberengadin bis zum unteren See und danach Puschlav.
Descrizione su etichetta: Sentenza fra Poschiavo e Pontresina merito la rotta della neve in Bernina.
Regesto: Spruchbrief unter Alt-Bürgermeister Hans Tscharner zwischen Pontresina und Poschiavo wegen des Schneebruchs am Berninapass. Gemäss Klage der Oberengadiner weigern sich die Puschlaver den rechtlichen Verpflichtungen nachzukommen. Letztere beharren stattdessen auf einer früheren Ordnung. Es wird folgendermassen geurteilt: 1) Ausserhalb der "Muttala de Muttauns" wird ein Grenzstein gesetzt, bis zu dem beide Parteien den Schnee brechen sollen. 2) Falls eine Partei darüber hinaus brechen tue, soll sie dafür entschädigt werden. 3) Für offensichtliche Versäumnisse werden Bussen verteilt. 4) Im Sommer sollen beide Parteien ihre Seite bis an die gewöhnlichen Grenzen unterhalten.