Pergamene

Pergamena 070

  • ID: 70
  • Data cronica: 1559 febbraio 4
  • Descrizione su etichetta: Cittazione di Quelli di Poschiavo e di Tirano.
  • Regesto: Einladung bzw. Zitation der Drei Bünde an die Gemeinde Tirano um sich gegenüber den Forderungen aus Puschlav am Bundestag zu rechtfertigen.
  • Lingua: tedesco
guarda il regesto
trascrizione

Pergamena 071

  • ID: 71
  • Data cronica: 1581 giugno 1
  • Data topica: Coira
  • Descrizione su etichetta: Sentenza nella causa tra Ardenno e Poschiavo merito pascolazione.
  • Regesto: I delegati delle Tre Leghe emettono sentenza nella causa tra il comune di Forcola, da una parte, e quello di Poschiavo, dall'altra, in merito ai diritti di pascolo in località in Plano de Sancto Gregorio ovvero de Sancto Iacobo.
  • Lingua: latino
guarda il regesto
trascrizione

Pergamena 072

  • ID: 72
  • Data cronica: 1561 luglio 14
  • Data topica: Poschiavo
  • Descrizione su etichetta: Arbitramento nella controversia tra le contrade di Campiglione Prada Alto e Selva e il restante del Comune.
  • Regesto: Ambrogio Marti di Coira, giudice delegato dalla Lega Cadea insieme ai commissari Teodorico Jecklin prefetto di Domigliasca, Bartolomeo Castromuro di Vicosoprano, Florino Planta di Samedan, Biagio ministrale di Obervatz, Giorgio Crasso ministrale di Lavin e Gaudenz ministrale di Bivio, emette sentenza nella causa tra la Villa di Poschiavo, da una parte, e le contrade di Basso di Poschiavo, esclusa la vicinia di Brusio, dall'altra, in merito alla separazione e divisione dei boschi, pascoli, beni e diritti comuni tra la Villa e le contrade di Campiglione, Prada, Selva e Alto.
  • Lingua: latino
guarda il regesto
trascrizione

Pergamena 073

  • ID: 73
  • Data cronica: 1561 ottobre 21
  • Descrizione su etichetta: Recesso delle Tre Leghe merito:1° Il Concilio di Trento; 2° I religiosi fuggitivi d’Italia; 3° Le rendite del Vescovo di Como; 4° La Stamperia Landolfi di Poschiavo; 5° Il Convento di Morbegno; 6° I Gesuiti.
  • Regesto: Abschied des dreibündischen Bundestags in Ilanz. U.a. wird beschlosssen, dass man dafür sorgen solle, dass die Druckerei in Poschiavo, keine antipäpstlichen Werke herausgäbe, ansonsten man die Druckerei schliessen würde.
  • Lingua: tedesco
guarda il regesto
trascrizione

Pergamena 074

  • ID: 74
  • Data cronica: 1561 ottobre 25 (irrt. dat.)
  • Descrizione su etichetta: Il Borgomastro Tscharner viene eletto arbitro nella vertenza Poschiavo e l’Engadina Alta.
  • Regesto: Vor den Ratsboten des Gotteshausbunds protestieren die Verantwortlichen aus dem Oberengadin gegen Puschlav wegen eines "Bergs" (Bernina), wozu letztgenannte eine schiedsrichterliche Austragung verweigern. Die Verantwortlichen aus dem Puschlav werden jedoch verpflichtet, an diesem Schiedsgericht unter Vorsitz des Churer Bürgermeisters teilzunehmen.
  • Lingua: tedesco
guarda il regesto
trascrizione

Pergamena 075

  • ID: 75, I
  • Data cronica: 1572
  • Descrizione su etichetta: Memoriale della famiglia Beccaria e Lavizzari per pretesi diritti nei paesi sudditi di Valtellina.
  • Regesto: Le famiglie Beccaria e Lavizzari giustificano ai signori delle Tre Leghe quali sono i loro diritti di decima in alcune località della Valtellina.
  • Lingua: italiano
guarda il regesto
trascrizione

Pergamena 075

  • ID: 75, II
  • Data cronica: 1572
  • Regesto: Gli avversari contestano davanti ai signori delle Tre Leghe viene avanzata opposizione alle pretese avanzate dalla famiglia Beccaria in merito alle decime insistenti su alcune località della Valtellina.
  • Lingua: italiano
guarda il regesto
trascrizione

Pergamena 076

  • ID: 76
  • Data cronica: 1562 febbraio 18
  • Data topica: Chur
  • Descrizione su etichetta: Citazione di Poschiavo nella causa coll’Engadina Alta.
  • Regesto: Bürgermeister Hans Tscharner orientiert Puschlav über den Termin für den Rechtstag in Zuoz, um die Streitigkeiten mit Oberengadin zu beurteilen.
  • Lingua: tedesco
guarda il regesto
trascrizione

Pergamena 077

  • ID: 77
  • Data cronica: 1562 novembre 24
  • Data topica: Chur
  • Descrizione su etichetta: Decreto della Cadea merito rotta delle nevi sul Bernina.
  • Regesto: Vor den versammelten Ratsboten des Gotteshausbunds berichtet Alt-Bürgermeister Hans Tscharner von den gescheiterten Verhandlungen zwischen den Gemeinden Oberengadin und Puschlav. Infolge seiner schlechten Gesundheit verlangt er abgelöst zu werden, was ihm jedoch verweigert wird. Stattdessen soll er dafür sorgen, dass beide Streitparteien den Weg über den Berninapass gemeinsam unterhalten sollen, Oberengadin bis zum unteren See und danach Puschlav.
  • Lingua: tedesco
guarda il regesto
trascrizione

Pergamena 078

  • ID: 78, I
  • Data cronica: 1563 giugno 28
  • Descrizione su etichetta: Sentenza fra Poschiavo e Pontresina merito la rotta della neve in Bernina.
  • Regesto: Spruchbrief unter Alt-Bürgermeister Hans Tscharner zwischen Pontresina und Poschiavo wegen des Schneebruchs am Berninapass. Gemäss Klage der Oberengadiner weigern sich die Puschlaver den rechtlichen Verpflichtungen nachzukommen. Letztere beharren stattdessen auf einer früheren Ordnung. Es wird folgendermassen geurteilt: 1) Ausserhalb der "Muttala de Muttauns" wird ein Grenzstein gesetzt, bis zu dem beide Parteien den Schnee brechen sollen. 2) Falls eine Partei darüber hinaus brechen tue, soll sie dafür entschädigt werden. 3) Für offensichtliche Versäumnisse werden Bussen verteilt. 4) Im Sommer sollen beide Parteien ihre Seite bis an die gewöhnlichen Grenzen unterhalten.
  • Lingua: tedesco
guarda il regesto
trascrizione